相必大家从小就被灌输一种理念,学英语最重要的是单词和语法!所以我们要经常背单词,学习各种从句,主谓宾、定状补的语法知识。
但是我在这里提出一个不一样的观点,单词语法是真的没这个重要地位,但是我说的原因可能和你的有点不一样,所以还是看完这篇文章吧
单词
这个说实在的,还是有点重要的,就和汉语中的汉字一样,是组成“句子、文章”的最小单位。
单词说实在的,真的没有什么好方法。单词就像汉字学习一样是一个摄入的过程,但是会忘记。为什么汉字不会忘呢。我个人总结两个原因:
1、从底层分析为什么单词不进脑子
汉字是个体。汉字由笔画组成,但是壁画本身几乎不能单独成字(一这种一横线的除外)。
单词是一个组合,学的最基础的abcd,他们有很多可以单独成字。比如a(数词) i(我)。但是大多数要组合使用。比如e+a+t=eat(吃)。这种组合是一种比较抽象的水平排列
而汉字的笔画是一种横竖左右全方位的比较直观的排列,而且排列组合十分的有规律。具体来说的话,这些规律可以分为偏旁部首那种。
所以要想记住一个英语单词,最重要的是要记住如何组合,看起来并不规律的一个个字母。这个过程从笔画组成的汉字的母语人学习来说是很反人类的。
2、老生常谈-环境问题
当然,这也是大家经常说的原因就是缺少这个环境。就算有所谓的词根词缀记忆法、联想记忆法等各种方法。但实际上就算你当时记得非常清楚,如果没有什么事情在你脑中形成一个极其深刻的印象的话,过段时间就会忘。😭
在过去这可能是一个很困扰的问题,但在现在这样高度发达的信息社会,这样的环境完全可以的“自己给自己”。我简单介绍一些自己使用的方法:
(1)将自己的手机调成英文
智能手机的图标最早来源于对现实中已存在的事物的模拟,这样天然的优势使得我们在不看文字介绍的前提下就能够明白这个图标的功能,这甚至能够打破语言的国界。
切换手机语言其实是非常好的从身边做起的学习英语的方法,但在互联网上似乎总被人诟病,究其原因是无法坚持。一些人往往为了图一时之快切换了语言,却发现几乎完全看不懂,在新鲜感过后为了正常使用还是选择还回去。这里推荐如果有两个手机是最好的,不仅可以对照着学习相应图标的意思,而且还可以在突发情况及时、快速的找到自己需要的内容,以免把手机语言的不熟悉造成的紧急情况下的使用困难。
(2)主动地去找一些英语内容
我们平时似乎总在抱怨没有英文环境,然而我们完全可以使用英文来做以往使用中文做的事情。例如,用英语写日记,切记不要流于形式;这里提倡想写就写,不想写就不写,完全和中文一样,兴致到了就多写点,自然语言就可以,没必要刻意使用优美句子。看外文新闻等
这里非常提倡的是“和兴趣绑定”,如果你是二次元,那就去看外文的二次元内容;如果是喜欢游戏,就看看外区的游戏平台……
3、尽量实用的学习方法思考
单词的话,我觉得主要还是重复,一个单词,你记不住,你就多看几遍嘛!当重复到一定程度的时候,就算还是记不住,也会形成一个模糊的印象。
方法的话词根词缀记法,其实挺好的。也可以看一些那种科普的视频介绍一个词词缀的来历,比如有一些是从法语或者其他语言借的就像日语那个片假名一样,他有很多单词日语本身就没有你在听他发音的时候完全就是英语。
个人的话,有一个小方法就是比较刻意的应用一些词根词缀。比如很喜欢收藏各种的东西。比如我的收藏夹有接近2000条的网址(可移步本博客下面的收藏夹页面查看),我再给这些收藏夹命名的时候就会用一些英语的词根。比如和游戏有关的就用game。办公类就Office,设计类就design或muse这个词根,转换格式就用transfer这种。
玩一些游戏可能也不错。我高中一个同学,他虽然其他科目不怎么样,但是英语非常好,他喜欢打国际服的一个游戏(钢铁雄心),界面全部文还是文明建设类的游戏涉及到的单词非常多。他打习惯了自然就能看懂了。说为了打游戏,不得不去了解这些词是什么意思。
所以我认为要培养一门兴趣爱好在英语上面。这种兴趣好一定不能是抽象的,也就是说那种英语电影来学习的、听英语歌来学习的其实是不行的。我以前和外国人交流的时候,他跟我说有一种东西叫“俚语”。他跟我觉得例子我忘了,但就是一种搞笑幽默风格的你单从单词或者短语本身分析出的结果和他实际意思完全不一样,在英语电影和英语歌曲中普遍存在这个问题。
就像我们说汉语的时候会缩写,会玩谐音梗啥的。他们说话的时候也有他们缩写和不按照语法,甚至是单词组成的规律来说,作为真正学习与和他们交流当然没问题,但对于一个以完全不同形式的母语人士来说,是非常不好的。
可以说英语真正学习好诀窍在于“融入”。无论是课堂教学还是网络学习,归根到底都非常的割裂,主要是为了考试,但是这样的学习出来的效果非常的机械。因为平常根本用不到这些知识,为什么汉语不会忘因为我们天天都在用打字发语音的都是汉语,但是我们也不可能真的跟人说话都用英语,所以只能从其他方法来融入生活。
句子
1、提高理解速度-排除刻意思维
在句子上的话,我觉得要排除一些“刻意思维”。我们平常都在说学英语要学单词要学语法,但是语法真的重要吗?什么是语法呢?
我觉得语法是一种说话的规则或者是习惯。
我们小学或者初中真的有一门课叫汉语语法课吗?我们在说汉语的时候真的要在脑子里面先过一遍语法再组合出来这些汉字吗?很明显没有啊(不过我生活的城市不是很大,我也不知道到底有没有语法课这个东西)
市面上有很多机构在说汉语的语法和英语的语法是相同的,都是“主谓宾、定状补”,什么简单句、复杂句、复合句、使动用法、从句、祈使句这些结构。
我个人是不赞同这个观点的(我没说他们没用啊,我觉得还是很重要的)。举个例子来说,汉语里面多以人为主语。经常在说我做什么事情或者他做了什么事情,但英语就不一样,他喜欢以物为主语。但物是不可能主动做什么事情的。所以英语多被动态,汉语多主动态。所以一些英语句子很喜欢用。xx+动词被动态+by+xxx。
同时,我认为英语是一门的非常感性的语言。举个例子来说,就是要告诉别人一个东西是什么样子,最简单的方法就是让对方看到这个东西,但有的时候对方无法直接看到,所以我们要用语言来描述这个东西的特征,汉语描述的时候经常喜欢用一些描述类的词语,然后+的+被描述的东西。所以形容词就是“xxx的”,这里就和英语to说的一样,如果形容词过长的话,大家听到后面可能就忘了前面说的一大堆东西或者关注点没有办法放到最后的那个被描述的名字上面。英语的话就为这个问题提供了很好的思路,我先说这是有什么东西,然后后面跟从句来解释这个被修饰词。
How beautiful girl she is.

既然语言规则,语言风格都不一样的话,那为什么要说中文的语法和英语的语法其实是一个东西呢?
就像我初中高中做英语阅读理解题一样,总是要分析一个句子的句子成分,最后再做出翻译题目的选项。但是要读懂一篇英语文章不需要这么复杂,只需要将这种习惯自然而然的放在脑子里学习语法,其实是学习对方的说话习惯,太生搬硬套的话是不行的。
素材的话没什么好办法。也就是一些老生常谈的方法听听那种视频音频看看英语文章。[捂脸]确实没有什么耳目一新的方法。







